Не спи в ожидании чуда,
Держись за солнечный луч.
В сказку поверь – и что-нибудь будет,
Чем сможешь ты себя обмануть...
Ранним утром четвертого дня пребывания Вэйна в доме на Гриммаулд-Плейс его разбудила Джинни. Она ворвалась в его спальню, раздернула шторы, впуская хмурый свет, и повернулась к такому же хмурому Вэйну:
– Дамблдор и другие прибудут совсем скоро, вставай! Я жду тебя в гостиной, – и унеслась прочь.
Когда через несколько минут он вошел в гостиную, Джинни расставляла на низком столике чашки. Там же стояли пузатый чайничек, исходивший паром, и вазочка с печеньем.
– Садись, попьем чаю. Может быть, сделать тебе бутерброды? – обратилась она к Вэйну.
– Нет, спасибо, – ответил он хриплым со сна голосом.
Несколько минут они пили чай молча.
– Гарри, – вдруг осторожно обратилась к нему Джинни, – а что ты будешь делать с этими магглами, которые тебя ищут?
– Ничего. Сменю имя, внешность и уеду из страны.
– Уедешь? – В ее голосе прозвучало отчаяние.
– Я не самоубийца, Джинни.
– Но здесь они тебя никогда не найдут!
– Я не могу скрываться вечно. – Вэйн начал злиться. – Неужели ты этого не понимаешь? – Стоявшая перед ним чашка лопнула.
– Но, Гарри, ты не можешь уехать! Ты мне…нам дорог и…
– И поэтому ты хочешь засунуть меня в клетку, да? – Джинни почувствовала, как заледенел воздух вокруг него. – Никто никогда больше не сунет меня в клетку, понятно? – Он наклонился к лицу Джинни, и она испугалась ярости в его глазах. – Никто и никогда!
– Гарри, я не хочу засовывать тебя в клетку, поверь мне!
– Да? Тогда позволь мне самому решать, где жить и что делать.
Джинни сидела перед ним, готовая расплакаться.
Вэйн сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев, и глубоко задышал.
«Я спокоен, я спокоен, черт возьми, спо-ко-ен».
– Извини, Джинни, я не хотел тебя обидеть или напугать.
– Ничего, я понимаю, – женщина закусила губу. – Я… я сейчас… надо убрать осколки. – Она вскочила, собрала то, что осталось от чашки Вэйна, на блюдце, и быстрым шагом вышла.
Когда она вернулась, глаза ее уже не были покрасневшими, а вВ руках была целая чашка.
– Давай я налью тебе еще чаю. И попробуй вот это печенье, его пекла моя мама.
– Спасибо.
Вэйн наблюдал, как она хлопочет, а потом решился задать вопрос:
– Джинни, а в каких отношениях мы с тобой были?
Ее рука замерла над вазочкой.
– Ну… я была твоей девушкой, на шестом курсе. – Она вздохнула, зажмурилась и продолжила: – Я влюбилась в тебя еще совсем маленькой, но ты долго не обращал на меня внимания.
– А я тебя любил? – перебил он ее.
– Да. Во всяком случае, ты так говорил.
– А что было потом?
– А потом ты решил, что нам лучше расстаться, из-за Вольдеморта.
Вэйн задумался на мгновение.
– А «не моя девушка» – звучит куда лучше, чем «мертвая девушка». Так?
– Так, – Джинни улыбнулась и неуверенно добавила: – Но ты ведь вернешься… если что?
Он отрицательно покачал головой:
– Вернуться невозможно – вместо нас всегда возвращается кто-то другой…
Снизу послышались голоса.
– А вот и они. – Джинни встала. – Посиди здесь, хорошо?
***
– Я рад, что мы пришли к общему мнению, – Дамблдор склонил голову к плечу, посматривая на сидящих вокруг стола. – У кого-нибудь есть еще вопросы?
– Почему мы не должны говорить ему о том, как вы с Сириусом «воскресли»? – женщина с лицом, похожим на сердечко, и ярко-синими волосами подалась вперед.
– Тонкс, как мы узнаем, возвращается ли к нему память, если расскажем ему обо всем?
– Бедный Гарри, – сидящая рядом с ней полноватая рыжеволосая дама всхлипнула, – бедный, бедный Гарри!
– Ох, а мы с Роном и Джинни уже рассказали ему, и многое, – Гермиона испуганно прижала руку ко рту.
Дамблдор посмотрел на нее поверх очков:
– Что ж, посмотрим, что из этого выйдет.
– Лучше ответьте, как мы можем быть уверены, что он не находится под влиянием Темного Лорда? – Снейп даже не смотрел на директора. – Я уже познакомился с его способностями, – ядовито добавил он.
– Но ведь совсем не обязательно, что Темный Лорд вернулся? – робко заметил Рон.
– Если вы еще не забыли, мистер Уизли, он уже возвращался, и не один раз, – голосом Снейпа можно было резать масло.
– А вот этот вопрос, Северус, я попрошу выяснить тебя, – директор обратился к зельевару.
– То есть я опять должен присматривать за Поттером, спасибо Альбус. – Снейп состроил кислую мину.
– Северус, ты же понимаешь, как это важно. И ты понимаешь, что я не могу поручить это никому другому, – тон директора был необычайно серьезным.
– А я уже не в счет? – вскинулся Сириус.
– Ты за ним уже присмотрел, Блэк. Дай-ка припомнить, – Снейп сделал вид, что вспоминает, – кажется, после твоего приветствия у него оказались переломаны кости?
– Я уже извинился за это, Снейп! – Сириус вскочил.
– Сириус, Северус, не надо ссориться. – Дамблдор мягко посмотрел на обоих. Сириус сел на место, что-то ворча. – Мисс Уизли, я могу попросить вас сходить за Гарри и пригласить его сюда?
– Да, конечно – Джинни выскочила за дверь.
Вэйн приостановился на пороге, оглядывая сидящих за столом людей.
– Прошу тебя, присаживайся, – указал на пустой стул старик с длинной белой бородой.
У Вэйна кольнуло в груди – «Это ведь тот самый, из сна!». Он поторопился сесть.
– Как ты себя чувствуешь? – глаза старика с участием смотрели на него.
– Спасибо, ничего, – ответил Вэйн, перед глазами у него стоял тот сон: «Северус, пожалуйста»…
– Может быть, ты желаешь сливочного пива?
– Нет, спасибо, я не пью.
– Тогда тыквенного сока?
– Не откажусь.
Перед Вэйном появился высокий стакан с оранжевой жидкостью.
– Ну, что ж, давай знакомиться. Снова, – старик улыбнулся. – Кстати, как ты предпочитаешь, чтобы тебя называли, Гарри или Вэйн?
– Мне все равно, – равнодушно ответил Вэйн. Его больше интересовало, кем был этот человек.
– Хорошо. Я Альбус Дамблдор, директор школы магии и волшебства Хогвартс. Это, – он положил ладонь на руку сидящей рядом с ним старой женщины со строгим лицом, – Минерва МакГонагалл, мой заместитель и профессор трансфигурации в Хогвартсе. Рядом с ней ты видишь Нимфадору Люпин, которую мы все по старой памяти называем просто Тонкс.
– Никаких «Нимфадора», я это имечко терпеть не могу! – Тонкс предупреждающе покачала пальцем.
– Усек, – Вэйн слегка улыбнулся и сделал вид, что пишет на ладони, и приложил затем ладонь ко лбу. Тонкс ему неожиданно понравилась.
– А это, – директор указал на полную женщину, – Молли Уизли, мама Рона.
– Гарри! – простонала она и промокнула глаз платочком.
– Ну, нашего профессора арифмантики, Гермиону Грейнджер, Рона и Джинни Уизли ты уже знаешь, – продолжал Дамблдор.
Молли Уизли приобняла Гермиону:
– Ах, деточка, как же жаль, что вы с Роном развелись! – воскликнула она.
– Мама! – прошипел Рон, явно смущенный.
– Все, все, молчу.
Дамблдор указал на другую сторону стола:
– Это твой крестный, Сириус Блэк.
– Уже знакомы, – буркнул Вэйн.
– Надеюсь, в будущем, у вас не возникнет подобных недоразумений, – директор все так же мягко улыбался.
– Это Аластор Моуди. – Дамблдор представил еще одного мужчину – пожилого, с лицом, изуродованным шрамами. Самым примечательным в его внешности был огромный голубой вращающийся глаз. Этим глазом Моуди уставился на Вэйна, как будто сканируя.
– С профессором зельеварения, Северусом Снейпом, ты тоже уже знаком, – продолжал директор.
Вэйн, не вставая, слегка поклонился всем.
– Очень приятно.
– Я слышал, у тебя возникли какие-то проблемы с магглами? – поинтересовался Дамблдор
– С кем? А, вы так нас называете, – припомнил Вэйн объяснения Гермионы и Рона. – Можно так сказать.
– Ты волшебник, Гарри, – мягко поправил его директор.
– Мне уже об этом сообщили. Проверить не имел возможности, уж простите. – Вэйн не удержался от ехидной нотки.
– Я привез сюда твою волшебную палочку. – Дамблдор достал откуда-то продолговатый футляр. – Вот, возьми, – он отправил палочку по воздуху к Вэйну. Тот поймал палочку и принялся ее рассматривать.
– Остролист и перо феникса, – подал голос Дамблдор. – Попробуй взмахнуть палочкой и заставить стакан двигаться.
– А без палочки можно? – полюбопытствовал Вэйн.
– Без палочки? Ну, что ж, попробуй без палочки, – ответил директор.
Вэйн взял стакан в руку и помахал им в воздухе.
– Этого достаточно?
– Браво! – Альбус заливисто рассмеялся. – Но все-таки, попробуй сделать это при помощи волшебства. – Он внезапно сделался очень серьезным.
– Я был бы крайне признателен, если бы вы рассказали мне алгоритм делания чего-либо при помощи волшебства.
– О, тебе сейчас достаточно просто пожелать, чтобы стакан сдвинулся. Попробуй.
– А при чем здесь палочка? – не унимался Вэйн.
– Палочка является проводником наших желаний, – объяснил Дамблдор.
Вэйн кивнул в знак того, что понял, и сосредоточился. Палочка в его руке стала нагреваться.
«Я хочу, чтобы стакан сдвинулся с места». Внезапно перед глазами все поплыло. Он вспомнил похожие «занятия» в Конторе. Посуда на столе задребезжала. Он отбросил палочку в сторону.
– Нет.
– Что, Гарри? – Дамблдор обеспокоенно посмотрел на него.
– Я. Не. Хочу. Это. Делать. – Размеренно произнес Вэйн.
– Что-то случилось? Ведь это просто…
Тут Дамблдора прервал Снейп:
– Я полагаю, что к мистеру Поттеру нужен иной подход.
Он встал и подошел к Вэйну.
– Возьмите палочку в руку, направьте ее на предмет, взмахните ею вот таким образом и произнесите «Акцио, стакан», если вы хотите, чтобы он попал вам в руки.
– Произносить нужно вслух или про себя? – уточнил Вэйн.
– Попробуйте и так, и так.
Вэйн взял палочку. Та обожгла ему ладонь.
«Взмахнуть. Акцио, стакан» – мысленно повторил он, старательно игнорируя усиливающееся жжение, и едва успел перехватить летящий к нему стакан.
– Получилось! – зааплодировала Джинни.
Вэйн поставил стакан на место, вновь направил палочку на него и произнес уже вслух:
– Акцио, стакан! – Стакан не шелохнулся.
«Направить, взмахнуть, сказать».
– Акцио, стакан! – Стакан продолжал стоять.
Вейна начало подташнивать. Жжение распространялось от ладони к локтю. Он закусил губу, направил палочку на стакан, взмахнул ею и произнес «Акцио» уже мысленно. Стакан сорвался с места.
– Поразительно, – негромко сказал Дамблдор. – Попробуй зажечь свет на конце палочки. Для этого используется заклинание «Люмос».
– Люмос! – Ничего. – «Люмос» – на конце палочки затеплился огонек.
– Замечательно, Гарри, – Дамблдор лучился от удовольствия.
– Я не понимаю…
– Чего, мой мальчик?
– Зачем нужны эти палочки, заклинания, если тот же стакан можно преспокойно взять руками?
Сидящие за столом переглянулись.
– Видишь ли, Гарри, магия не сводится только к перемещению стаканов. Я думаю, Гермиона поможет тебе разобраться в этом вопросе – здесь, в доме, отличная библиотека.
Она кивнула:
– Да, разумеется! Сейчас каникулы, у меня будет масса времени, чтобы тебе помочь.
Дамблдор продолжил:
– И, еще, ты не согласишься помогать Северусу в приготовлении зелий?
– Альбус, ты хочешь, чтобы дом взлетел на воздух? – Снейп резко вскинул голову.
– Северус, я не думаю, что под твоим руководством может случиться что-либо плохое. – Вид директора говорил о том, что этот вопрос он считает решенным и обсуждать не собирается. – Так как, Гарри, ты согласен? – обратился он к Вэйну.
– Хорошо, – сдержано произнес тот. Внутри проснулось любопытство, предвкушение чего-то крайне интересного. Он откинулся на спинку стула и рассеянно рассматривал потолок, потирая обожженную руку. В уме крутились слова: «Поймать славу, сварить триумф, закупорить смерть…».
Неожиданно он поймал на себе странный взгляд Снейпа. Оторвавшись от лицезрения потолка, обнаружил, что все присутствующие внимательно смотрят на него: кто с любопытством, кто с долей страха, кто с какой-то надеждой.
– Простите, я, кажется, задумался. Я что, озвучил свои мысли?
Снейп, продолжая так же странно смотреть, ответил:
– Эти слова я произнес на первом вашем уроке зельеварения.
– А. А я-то уж было подумал, что сам по себе такой умный. – Он заметил, что Тонкс прыснула.
МакГонагалл обратилась к директору:
– Альбус, может быть, стоит провести для мистера Поттера экскурсию по Хогвартсу? Возможно, это поможет ему что-нибудь вспомнить?
– Это отличная идея, дорогая Минерва! – тот похлопал ее по руке.
– Гарри, ты ведь не откажешься? – Смешно, неужели можно отказаться от возможности узнать о том, кем он был когда-то?
– Не откажусь. – Дамблдор, услышав его ответ, выглядел довольным, как кот, наевшийся сметаны. А вот Моуди скривился:
– Альбус, ты же не хочешь…
Дамблдор прервал его:
– Аластор, мы поговорим об этом потом, договорились?
Моуди, клацнув чем-то по полу, угрюмо процедил:
– Как хочешь, Альбус, я тебя предупредил.
Снейп искоса поглядывал на Вэйна. Дамблдор снова повесил на него обязанность присматривать за Поттером. Теперь уже взрослым. Помощь в варке зелий ему никогда не требовалась, и директор прекрасно об этом знал.
Размышления Снейпа прервал голос Дамблдора:
– Я предлагаю отправиться в Хогвартс через каминную сеть. Надеюсь, Гарри, тебе понравится этот способ путешествия.
– Посмотрим, – Вэйн был слегка заинтригован.
Он поднялся из-за стола вслед за другими, и тут ему дорогу преградила мама Рона.
– Гарри, как же ты вырос, как ты изменился! – прошептала она и крепко обняла.
Лицо Вэйна исказилось. У него перехватило дыхание, в глазах потемнело, он попытался оттолкнуть женщину, но она даже не заметила этой попытки и продолжала прижимать его к себе.
Снейп ухмыльнулся было, проходя мимо них, но обратил внимание на лицо Гарри – оно было совершенно белым, в глазах плескалась паника.
– Молли, ты остаешься здесь или возвращаешься в «Нору»? – быстро спросил он, отвлекая ее внимание.
Она отпустила Вэйна и повернулась к Снейпу:
– Мне надо домой, Северус, а ты что-то хотел?
– Нет, я просто так спросил, – ответил он, не сводя глаз с Вэйна.
Тот уперся руками в колени и тяжело переводил дыхание. Джинни испуганно подскочила к нему:
– Что, Гарри, тебе нехорошо?
Он помотал головой.
– Я… не могу… когда… ко мне… прикасаются.
Джинни тихонько охнула. Молли растерянно смотрела на него:
– Ох, Гарри, прости меня, я же не знала!
– Да я в курсе, что не знали, у меня же нет таблички на груди: «Не трогать, опасно для жизни!»
– У тебя, наверное, голова идет кругом от всего этого!
– Голова и должна идти кругом, это ее основная обязанность, – со смешком ответил он и выпрямился.
– Вы в порядке? – обратился к нему Снейп.
– Спасибо, мистер Снейп, – он взглянул ему в глаза. – Похоже, вы решили взять на себя функции моего личного ангела-хранителя?
Профессор сжал губы и молча вышел.